'Tears of Blood' Translations and Impact Event

Venue: St Andrews

Event Date: 01/04/2019 09:00 - 16:30

The Roma poet, Papusza’s, Romani-language narrative poem Tears of Blood is the earliest known witness account of the Kali Trash (‘Black Fear’), Samudaripen (‘Mass Killing’), Porajmos (‘Devouring’), Pharrajimos (‘Destruction’), or the Roma Holocaust, perpetrated by Nazi Germany during World War II.

Now at long last, this important document and brilliant piece of poetry was translated into English and Scots by Hamish MacDonald and into Gaelic by Rody Gorman.

This Impact Event celebrates this long overdue achievement, so that the Samudaripen may become so well known in Scotland, Britain and the world, as the Jewish Holocaust is. In turn, we also hope that the knowledge of the Romani-language original of Tears of Blood may also spread among Roma communities.

See the attached document and poster for further information and programme details.

Related Documents

Latest News

View all news

Korean language speakers should take pride in Konglish – it’s another wonderful example of linguistic diversity More...

Gap year opportunities with Project Trust More...

Glasgow's West End Festival 2019 More...

Britain´s Brexit hangover cure: Start learning languages More...