Paige Hepburn

Paige is in France on her year abroad from University of Stirling. She is linked with Hyndland Secondary in Glasgow.

Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris

Bonjour S2!

J'espère que tout le monde va bien! Not long until your summer holidays! Alors j’ai eu l’idée de vous parler des attractions touristiques à Paris…

La première attraction dont la plupart des personnes pensent est la Tour Eiffel. C'est le symbole de Paris! Mais saviez-vous that it was meant to be temporaire? Il a été construit pour l'Exposition universelle de 1889 and was meant to be taken down après 20 ans. Cependant, la Tour Eiffel a récemment célébré son 130e anniversaire!

Si vous allez à Paris, il est facile de trouver des porte-clés Tour Eiffel (they are sold everywhere!) et si vous prenez le métro jusqu'à Trocadéro, vous pouvez prendre votre photo avec une vue parfaite sur la Tour Eiffel before crossing la seine to get closer, especially if you want to climb la Tour Eiffel! The queues are longues parce que c'est l’attraction la plus populaire, donc c’est mieux d'y aller tôt!

Mon attraction préférée est Notre Dame mais malheuresement il n'est plus possible de la visiter maintenant after the tragic fire that broke out there not so long ago. Maybe you saw it on the news? C'était très triste. But I hope that once it’s restored you can visit it if you haven’t already.

On peut aller à l'intérieur de la cathédrale (c'est gratuit) mais je préfère monter dans les tours- where Quasimodo lived and where you can find toutes les gargouilles! You can even acheter un petit souvenir de gargouille dans la boutique! La vue sur Paris est magnifique depuis les tours de Notre Dame.

La gare la plus proche de Notre-Dame est Saint-Michel, qui est desservie par les lignes de métro 4 et RER B et C. La plupart des tourists that visit Paris only use le métro, (the underground/ subway system) it’s very handy but can be a little complicated. Luckily there are some app’s which can help- Google Maps can help but the RATP app (which is the official Paris transport app) is even better!

Le sacré cœur est une autre cathédrale célèbre à Paris. It sits on the hill of Montmartre, on the highest point of the city. Il y a plus d'une façon d'y aller mais j’aime prendre le métro jusqu'à Abbesses parce que j'aime beaucoup l'extérieur de la station de métro.

Be prepared for beaucoup d'escaliers à Montmartre! You can avoid some of them by taking le funiculaire de Montmartre jusqu'au Sacré-Cœur.

The Sacré-Cœur is an amazing building inside and out and it’s free to visit! Once you finish admiring the Sacré-Cœur it’s nice to wander in Montmartre. Il y a beaucoup d'endroits vendant des crêpes et beaucoup d'artistes en train de dessiner ou de peindre. Vous pouvez même vous faire un dessin ou une caricature en souvenir! Dans le passé, de nombreux artistes célèbres comme Picasso et Van Gogh travaillaient à Montmartre et c'est toujours le quartier des artistes.

Il y a aussi beaucoup d'autres attractions à Paris- c'est une ville fantastique. I hope you can all visit it one day or go again if you have already been, there’s so much to discover!

Passez de super vacances d'été!

Related Images
Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris Tourist attractions, transport and souvenirs of Paris

La galette des rois

Salut S2! Ça va? I wanted to tell you about la galette des rois because I had never heard of it before… but in January everyone was talking abo...

Read more...

Noël en France

Bonjour S2 and Bonne Année! I hope you all had bonne vacances and a joyeux Noël, if you celebrate it. I’m going to tell you a little bit abou...

Read more...

My daily routine in France

Bonjour S2! Ça va? J'espère que l'hiver n'est pas trop mauvais en Ecosse. Have you had un peu de neige yet? I’m going to tell you...

Read more...

Types of accommodation

Bonjour S2! Ça va? I heard that you have learned about different types of accommodation and how to describe your home in French, so I wanted to tel...

Read more...

Latest News

View all news

Schools: Fit for the Future with German More...

Brexit 'hitting foreign languages in schools' More...

Young culinary and linguistic talents celebrated More...

OU/SCILT primary languages course More...

Project Trust National Union of StudentsBritish Council Scotland